Deprecated: Invalid characters passed for attempted conversion, these have been ignored in /home/eegitimi/domains/eegitimim.com/public_html/wp-content/themes/spacious/inc/functions.php on line 320

Deprecated: Invalid characters passed for attempted conversion, these have been ignored in /home/eegitimi/domains/eegitimim.com/public_html/wp-content/themes/spacious/inc/functions.php on line 350

Deprecated: Invalid characters passed for attempted conversion, these have been ignored in /home/eegitimi/domains/eegitimim.com/public_html/wp-content/themes/spacious/inc/functions.php on line 350

Deprecated: Invalid characters passed for attempted conversion, these have been ignored in /home/eegitimi/domains/eegitimim.com/public_html/wp-content/themes/spacious/inc/functions.php on line 350

Deprecated: Invalid characters passed for attempted conversion, these have been ignored in /home/eegitimi/domains/eegitimim.com/public_html/wp-content/themes/spacious/inc/functions.php on line 350

Deprecated: Invalid characters passed for attempted conversion, these have been ignored in /home/eegitimi/domains/eegitimim.com/public_html/wp-content/themes/spacious/inc/functions.php on line 350

Deprecated: Die Funktion WP_Dependencies->add_data() wurde mit einem Argument aufgerufen, das seit Version 6.9.0 veraltet ist! IE conditional comments are ignored by all supported browsers. in /home/eegitimi/domains/eegitimim.com/public_html/wp-includes/functions.php on line 6131

Deprecated: Invalid characters passed for attempted conversion, these have been ignored in /home/eegitimi/domains/eegitimim.com/public_html/wp-content/themes/spacious/inc/functions.php on line 320

Deprecated: Invalid characters passed for attempted conversion, these have been ignored in /home/eegitimi/domains/eegitimim.com/public_html/wp-content/themes/spacious/inc/functions.php on line 350

Deprecated: Invalid characters passed for attempted conversion, these have been ignored in /home/eegitimi/domains/eegitimim.com/public_html/wp-content/themes/spacious/inc/functions.php on line 350

Deprecated: Invalid characters passed for attempted conversion, these have been ignored in /home/eegitimi/domains/eegitimim.com/public_html/wp-content/themes/spacious/inc/functions.php on line 350

Deprecated: Invalid characters passed for attempted conversion, these have been ignored in /home/eegitimi/domains/eegitimim.com/public_html/wp-content/themes/spacious/inc/functions.php on line 350

Deprecated: Invalid characters passed for attempted conversion, these have been ignored in /home/eegitimi/domains/eegitimim.com/public_html/wp-content/themes/spacious/inc/functions.php on line 350

Es gibt im Französischen drei Typen von Fragesätzen:

  • die Intonationsfrage
  • die Frage mit est-ce-que
  • die Inversionsfrage

Die drei Typen unterscheiden sich hauptsächlich durch das jeweilige Sprachniveau. Die Intonationsfrage ist eher der Umgangssprache und der gesprochenen Sprache zuzuordnen, während die Frage mit est-ce-que und besonders die Inversionsfrage eher in der schriftlichen Sprache Verwendung finden.

Wird es an Weihnachten Schnee geben?

Die Intonationsfrage:

Dieser Fragsatz hat denselben Satzbau wie der „normale“ Aussagesatz. Die Frage wird nur durch Intonation deutlich gemacht, d. h. der Sprecher hebt seine Stimme zum Satzende ein wenig an.

Il y aura de la neige à Noël?

Die Frage mit est-ce-que:

Auch hier wird der Satzbau im Vergleich zum Aussagesatz nicht verändert. Es wird nur vor den eigentlichen Satz (der in der Reihenfolge Subjekt-Prädikat- Objekt steht) die unveränderliche Formel est-ce-que gestellt.

Est-ce qu’il y aura de la neige à Noël?

Die Inversionsfrage:

Bei dieser Fragart ändert sich der Satzbau nach folgendem Schema: Aussagesatz:  Subjekt – (Pronomen) Prädikat – Objekt (etc.) Inversionsfrage: (Pronomen) Prädikat – Subjekt – Objekt (etc.)

Y aura-t-il de la neige à Noël?

Wenn dabei Prädikat und Subjekt beide mit einem Vokal aufhören, muss noch der Konsonant ‚t‘ mit Bindestrichen zwischen diese eingefügt werden.

Pronomen, die vor dem Prädikat stehen, bleiben auch in der Inversionsfrage vor dem Verb.

Interrogativpronomen
Pourquoi?warum?
Quoi? Que?was? (unbestimmt) was? (mit Bezugswort)
Lequel? Laquelle? Lesquels? Lesquelles?Welcher? Welche? Welche (Plural m, f)?
BEISPIELE für Interrogativpronomen
Qui a vu le voleur?Wer hat den Dieb gesehen?
Qu‚est-ce qu’il y aura à manger?Was gibt es heute zu Essen?
A qui est-ce qu’on rendra visite ce week-end? (rendre visite à qn)Wen besuchen wir am Wochenende? (jemanden besuchen)
A qui est ce livre?Wessen Buch ist das?
De quoi est-ce que tu te souviens le mieux? (se souvenir de qc/ qn)An was erinnerst du dich am besten? (sich an etwas/ jemanden erinnern)
BEISPIELE für Fragetypen
Est-ce qu‚on (Subjekt) va manger (Prädiakt) des spaghettis (Objekt) ce soir?Essen wir heute abend Spaghetti?
Va (konjugierter Teil des Prädikats)t– on (Subjekt) manger des spaghettis (Objekt) ce soir?
On (Subjekt) va manger (Prädikat) des spaghettis (Objekt) ce soir?
Est-ce que tu as déjà vu ce film?Hast du den Film schon gesehen?
Pourrions-nous avoir une chambre avec vue sur la mer, s’il vous plaît?Können wir ein Zimmer mit Blick aufs Meer haben, bitte?
Die Fragesätze im Französichen