İçeriğe geç

Larticle

L’article indéfini

Es gibt auch im Französischen den unbestimmten Artikel. Dieser existiert ausschließlich in der männlichen und weiblichen Form. Im Französischen gibt es kein Neutrum. Da es keine Fälle gibt, wird auch der Artikel nicht dekliniert, sondern hat nur eine Form.

SingularFranzösischDeutsch
Männlichunein
Weiblichuneeine
PluralFranzösischDeutsch
Männlichdes(-)
Weiblichdes(-)
SingularFranzösischDeutsch
Männlichunein
Weiblichuneeine

Der unbestimmter Artikel im Plural stehen muss, wenn das Substantiv im Plural steht. Im Deutschen gibt es den unbestimmten Artikel nicht im Plural.

PluralFranzösischDeutsch
Männlichdes(-)
Weiblichdes(-)
BEISPIELE
Un oiseau chante dans le jardin.Ein Vogel singt im Garten.
Le ballon d’un enfant est sur la route.Der Ball eines Kindes liegt auf der Straße.
Des mères sont devant l’école.Mütter stehen vor der Schule.
Des pères attendent leurs enfants.Väter warten auf ihre Kinder.

L’article défini

Der bestimmte Artikel existiert im Französischen ausschließlich in der männlichen und in der weiblichen Form. Er wird nicht dekliniert, wie wir das im Deutschen tun, da das Französische nicht über ein Fallsystem verfügt.

Wenn der bestimmte Artikel Singular vor einem Wort steht, das mit einem Vokal oder einem ‘h’ beginnt, so wird der Artikel zu „l“ verkürzt (l’hôtel (das Hotel), l’arbre (der Baum)

‘h’ wird im Französischen nicht ausgesprochen deshalb bleibt der Artikel in seiner normalen Form (la haine, der Hass).

SingularFranzösischDeutsch
Männlichle/ l’der
Weiblichla/ l’die
PluralFranzösischDeutsch
Männlichlesdie
Weiblichlesdie
À + bestimmter Artikel
Artikellelal’les
kombiniert mit àauà laà l’aux
BEISPIELE
La lune brille à travers la fenêtre.Der Mond scheint durch das Fenster
L’Inde est un beau pays.Indien ist ein schönes Land.
Le pain se trouve sur la table.Das Brot liegt auf dem Tisch.
Les grenouilles sont au bord de la mare.Die Frösche sitzen am Teich.

Der bestimmte und unbestimmte Artikel mit Kombinationen der Präpositionen bereitet den Lerner die großen Schwierigkeiten.

Die Formen des Artikels sehen aus wie folgt:

Teilungsartikel (Partitiv)
Artikellelal’les
Teilungsartikel (Partitiv)
kombiniert mit dedude lade l’des

d.h. wenn die Präposition de auf den Artikel le trifft, wird das neue Wort du gebildet.

Am Beispiel sieht das so aus:

BEISPIEL
Je bois du lait.Ich trinke Milch.

‘Milch’ zählt zu den Begriffen, die unzählbare Mengen bezeichnen. In der Aussage ‘Ich trinke Milch.’ ist nicht klar, wie viel Milch ich trinke, sondern ich trinke etwas von der unbestimmten Menge an Milch, die vorhanden ist.

BEISPIEL
Je mange des pommes.Ich esse Äpfel.

Wenn ich hingegen Äpfel esse, so stelle ich mir vor, dass ich eine begrenzte Anzahl von Äpfeln esse, die als einzelne Früchte vor mir liegen. Deswegen steht hier der unbestimmte Artikel im Plural.

Ein partitives de steht nach Verneinungen, wenn eine sogenannte Nullmenge bezeichnet wird. Schauen Sie sich den Unterschied zwischen partitivem de und bestimmtem Artikel an einem Beispiel an.

partitives de:

BEISPIEL
Je ne mange pas de pommes.Ich esse keine Äpfel.

gemeint: Heute esse ich keine Äpfel, weil ich gestern schon so viele gegessen habe.

bestimmter Artikel:

BEISPIEL
Je ne mange pas les pommes.Ich esse keine Äpfel.

gemeint: Ich esse nie Äpfel, weil ich sie nicht mag oder auf sie allergisch bin. Hier handelt es sich um eine generelle Aussage.

Es gibt zudem eine Reihe von Mengenangaben, die das partitive de verlangen. Sie finden eine Auswahl von solchen Mengenangaben in folgender Tabelle:

Mengenausdrücke mit Teilungsartikel
MengenausdruckBeispieldeutsche Übersetzung
un nombre deun (certain) nombre d’expressionseine (bestimmte) Anzahl von Ausdrücken
un groupe deun groupe de danseurseine Gruppe (von) Tänzer (n)
un million deun million de membreseine Million Mitglieder
un kilo deun kilo de viandeein Kilo Fleisch
beaucoup debeaucoup de personnes âgéesviele ältere Leute
aber: bien de + Artikelbien des personnes âgéesviele ältere Leute
peu depeu de chancewenig Glück
assez deassez d’expériencegenug/ ausreichend Erfahrung
trop detrop de soleilzu viel Sonne
BEISPIELE
Donnez-moi un kilo de bananes s’il vous plaît.Geben Sie mir bitte ein Kilo Bananen.
Hier j’ai eu trop de soleil.Gestern habe ich zu viel Sonne abbekommen.
Nous pouvons manger du fromage et boire du vin rouge.Wir können Käse essen und Rotwein trinken.
Elle n’achète pas de poivrons parce qu’elle ne les aime pas.Sie kauft keine Paprika, weil sie sie nicht mag.

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir