Rusça’da aitlik zamirleri yine isimlerin cinsiyetine göre aldığı ekler farklıdır. Sadece его,её,их zamirlerinde değişiklik olmaz
| TÜRKÇE | Eril | Dişil | Nötr | Coğul |
| benim | мой-moy | Моя-maya | Моё-mayo | мои-mayi |
| senin | твой-tvoy | твоя-tvaya | твоё-tvayo | твои-tvayi |
| onun eril | егe-yivo | егe-yivo | егe-yivo | егe-yivo |
| onun dişil | её-yiyo | её-yiyo | её-yiyo | её-yiyo |
| bizim | наш-naṣ | наша-naṣa | наше-naşe | наши-naşi |
| sizin | ваш-vaṣ | ваша-vaṣa | ваше-vaṣe | ваши-vaşi |
| onların | их -ih | их -ih | их -ih | их -ih |
мой журнал -moy jurnal -benim dergim (eril)
твой дом – tvoy dom- senin evindir (eril)
моя книга 📚 – Maya kniga- benim kitabım (dişil)
твоя ручка 🖊 -tvaya ruçka- senin kalemi-(diṣil)
моё окно – Mayo akno-benim pencerem (nötr)
твоё письмо -tvayo pismo-senin mektubun (nötr)
мои книги- mayıs knigi-benim kitabın- (çogul)
твои ручки-tvayi ruçki-senin kalemin-(çoğul)
наш врач -naṣ viraç- bizim doktorumuz
ваш брат-vaṣ brat -sizin erkek kardeṣiniz
его-её-их брат сестра имя; сёстры onun onların erkek kardeşi,kìz kardeşi, kız kardeṣleri
Aitlik Soru Zamirlerinin Yalın Hali
| Eril | чей-çey-kimin |
| Dişil | Чья- çya-kimin |
| Nötr | Чьё- çyo-kimin |
| Çoğul | Чьи -çyi-kimin |
İşaret Zamirlerinin Yalın Hali
| Yalın Hal | зто’-eta’ -bu,şu | то-to-şu |
| Eril | зтот-atat | тот– tot |
| Dişil | зта-eta | тa- ta |
| Nötr | зто-eta’ | тo- to |
| Çoğul | зти-eti | тe- te |
Ruşcada Aitlik Zamirleri
