LE PRESENT INDICATIF
Türkçe’deki geniş zaman ve şimdiki zamanın karşılığını Fransızcada sadece bir zaman kipi verir. İngilizce’deki simple present ve present continuous tense karşılık gelir.
Örneğin:
je mange, hem I eat hem de I’m eating şeklinde çevrilebilir.
Eğer olayın devamlılığı üzerinde vurgu yapılmak isteniyorsa être en train de kalıbı kullanılır.
Je suis en train d’étudier.1 — Halen okuyorum.
Not: İkinci grup fiillerde indicatif présent çekim eklerinden birinci gruba göre farklılık gösterir.
| 1. CONJUGATİON DU PRESENT İNDİCATİF | |
| Je parle | Nous parlons |
| Tu parles | Vous parlez |
| Il/Elle parle | Ils parlent |
| 2. CONJUGATİON DU PRESENT İNDİCATİF | |
| Je finis | Nous finissons |
| Tu finis | Vous finissez |
| Il/Elle finit | Ils finissent |
Emploi de L’indicatif Présent (Kullanım)
Hâlihazırda devam eden bir eylemi anlatmada:
Je mange une pomme.2 — Elma yiyorum.
Aynı zamanda geniş zaman ile yaptığımız her zaman olagelen eylemleri anlatmada kullanılır:
Je mange toujours une pomme au déjeuner. — Öğle yemeğinde her zaman bir elma yerim.
Doğal olayları ve gerçeklileri anlatmada kullanılır :
La terre tourne autour du soleil.4 — Dünya güneşin etrafında döner.
İngilizce’de olduğu gibi gelecek zaman belirtme de kullanılabilir, özellikle yakında yapılması planlanan eylemler için kullanılır:
Je sors dans cinq minutes5. 5 dakika içinde çıkacağım/ayrılacağım.
Tu veux une pomme?6 — Elma istersin misin?
Je vais à Paris ce soir.7 — Bu akşam Paris’e gidiyorum.
Présent tense, İngilizce ve Türkçedekinden daha fazla bir sıklıkta, geçmiş bir olayı hikâyelemede kullanılır:
1945. A Hiroshima, la bombe explose en massacré beaucoup de peuple innocent.
1945. Hiroşima’da bomba patlar, binlerce masum insanı öldürür.
Depuis, Depuis que
Edat olan depuis ve bir bağlaç olan depuis que ile Fransızcada kurulan olumlu cümleler, geçmişte başlamış halen devam eden veya geçmişte başlamış ve bitmiş olan ancak etkisi halen hissedilen olayların anlatımında kullanılır. İngilizce’de perfect yapıyla kurulan cümlelere denk gelir.
Je suis ici depuis deux jours. — İki gündür buradayım.
Je le vois beaucoup plus souvent depuis que sa femme est partie. Eşi gittiğinden beri onu daha sık görüyorum.
Fakat olumsuz cümlelerin kuruluşu İngilizce ile benzerlik gösterir.
Je ne l’ai pas vu depuis deux jours.11 — iki gündür onu görmüyorum.
Anlatılan eylem hâlihazırda bitmiş ise ve olayın şimdiki zamanda ki etkisi vurgulanmıyorsa depuis ve depuis que ile kurulacak yapı geçmiş zaman (i.e passé composé) ile yapılır.
Je l’ai terminé depuis deux heures. — onu iki saat önce bitirdim.
Voilà…que, il y a… que
Depuis yapısıyla kurulumda söylenenler bu iki kalıp içinde geçerlidir.
Voilà (il y a) deux jours que je suis ici. — iki gündür buradayım.
Voilà (il y a) deux jours que je ne l’ai pas vu. — iki gündür onu görmüyorum.
Venir de + infinitif
Henüz gerçekleşmiş ve etkisi halen hissedilen olayların anlatılmasında kullanılır. İngilizce’de ki present perfect tense’e denk gelir.
Vous venez de manger une pomme. — Demin(daha yeni/henüz) bir elma yediniz.
Aller + infinitif
Henüz gerçekleşmemiş, planlanmış veya gerçekleşeceği bilinen olayları anlatmada kullanılır. İngilizcede ki be going to yapısıyla benzerlik gösterir.
Je vais devenir professeur.— Öğretmen olacağım/çıkacağım.
Ils vont aller en Angleterre.İngiltere’ye gidecekler.
Not: Aller fiili, konuşma dilinde hal hatır sormak için de kullanılabilir.
Comment vas-tu?18 — Nasılsınız?
Je vais bien merci et vous ?19 — İyiyim teşekkürler, ya siz?
