Rusçada bu anlamına gelen işaret zamiri “зто-nötr- зтот-eril зта-dişil” isimlerin cinsiyetine göre kullanılır ve isimlerin cinsiyet durumuma uygunluk gösterir.
İşaret Zamirlerinin Yalın Hali
| Yalın Hal | зто’-eta’ -bu,şu | то-to-şu |
| Eril | зтот-atat | тот– tot |
| Dişil | зта-eta | тa- ta |
| Nötr | зто-eta’ | тo- to |
| Çoğul | зти-eti | тe- te |
Eril
Этот журнал – etat jurnal -Bu bir dergidir
Этот стол – etat stol – bu bir masadır
этот стакан – etat stakan – bu bardak
этот дом – etat dom – bu ev
Dişil
эта книга – eta kniga – bu kitap
эта дверь – eta dver – bu kapı
эта кошка – eta koşka – bu kedidir
эта корзинка – eta karzinka
Nötr
этo’ Эданиe – eta zdaniye – bu bina
этo’ дерево -eta vedro – bu ağaş
этo’ Платье – eta platye – bu kadın elbisesi
этo’ Письмо – eta pismo – bu mektup
Çoğul
эти книги – eta knigi – bu kitaplar
Вот эти книги – vot eti knigi- işte bu kitaplar
Aitlik zamirlerinde de kullanıldıkları isimlerin cinsiyetine uygun olmalıdır. Yine cinsiyete göre aldıkları ekler farklıdır. “чей-çey- eril, Чья- çya-dişil , Чьё- çyo-nötr; Чьи -çyi -çoğul kimin anlamına gelmektedir.
| Eril | чей-çey-kimin |
| Dişil | Чья- çya-kimin |
| Nötr | Чьё- çyo-kimin |
| Çoğul | Чьи -çyi-kimin |
Örnekler -примеры
что это’? – şto eta – bu ne
это’ бумажник- eta’ bumajnik – bu cüzdan
чей это’ бумажник?-çey eta bumajnik – bu kimin cüzdanı
это’ мой бумажник – eta moy bumajnik – bu benim cüzdanı
Вот Этот стол – vot etat stol – işte bu(şu) masa.
Вот эта книга – vot eta kniga – İşte bu kitap
Вот этo окно – vot eta akno- İşte bu pencere
Вот этo яблоко – vot eta yablaka – İşte bu elma
этo яйцо здесь? -eta yiytso zdes? O yumurta nerede?
этот зонтик Где? – etat zotnik gdye? – O şemsiye nerede?
эта бутылка там – eta butılka tam- o şişe oradadır.
