Deprecated: Invalid characters passed for attempted conversion, these have been ignored in /home/eegitimi/domains/eegitimim.com/public_html/wp-content/themes/spacious/inc/functions.php on line 320

Deprecated: Invalid characters passed for attempted conversion, these have been ignored in /home/eegitimi/domains/eegitimim.com/public_html/wp-content/themes/spacious/inc/functions.php on line 350

Deprecated: Invalid characters passed for attempted conversion, these have been ignored in /home/eegitimi/domains/eegitimim.com/public_html/wp-content/themes/spacious/inc/functions.php on line 350

Deprecated: Invalid characters passed for attempted conversion, these have been ignored in /home/eegitimi/domains/eegitimim.com/public_html/wp-content/themes/spacious/inc/functions.php on line 350

Deprecated: Invalid characters passed for attempted conversion, these have been ignored in /home/eegitimi/domains/eegitimim.com/public_html/wp-content/themes/spacious/inc/functions.php on line 350

Deprecated: Invalid characters passed for attempted conversion, these have been ignored in /home/eegitimi/domains/eegitimim.com/public_html/wp-content/themes/spacious/inc/functions.php on line 350

Deprecated: 6.9.0 sürümünden başlayarak, bir parametre ile çağrılan WP_Dependencies->add_data() işlevi kullanımdan kaldırıldı! IE koşullu yorumları, desteklenen tüm tarayıcılar tarafından yok sayılır. in /home/eegitimi/domains/eegitimim.com/public_html/wp-includes/functions.php on line 6131

Deprecated: Invalid characters passed for attempted conversion, these have been ignored in /home/eegitimi/domains/eegitimim.com/public_html/wp-content/themes/spacious/inc/functions.php on line 320

Deprecated: Invalid characters passed for attempted conversion, these have been ignored in /home/eegitimi/domains/eegitimim.com/public_html/wp-content/themes/spacious/inc/functions.php on line 350

Deprecated: Invalid characters passed for attempted conversion, these have been ignored in /home/eegitimi/domains/eegitimim.com/public_html/wp-content/themes/spacious/inc/functions.php on line 350

Deprecated: Invalid characters passed for attempted conversion, these have been ignored in /home/eegitimi/domains/eegitimim.com/public_html/wp-content/themes/spacious/inc/functions.php on line 350

Deprecated: Invalid characters passed for attempted conversion, these have been ignored in /home/eegitimi/domains/eegitimim.com/public_html/wp-content/themes/spacious/inc/functions.php on line 350

Deprecated: Invalid characters passed for attempted conversion, these have been ignored in /home/eegitimi/domains/eegitimim.com/public_html/wp-content/themes/spacious/inc/functions.php on line 350

İtalyan dilinde geçmiş zaman, bileşik zaman özeliği göstermektedir.

Basit anlamda iki parçadan oluşmaktadır.

Bu bölümde geçmiş zamanı oluşturan ilk parçayı inceleyeceğiz.

İlk parça fiilin, sıfat fiil geçmiş zaman çekimi ( participio passato ) dir.

Bir fiilin, sıfat fiil geçmiş zaman çekimini yapmak için kurallı fiillere uygulanacak ekleri veriyorum.

Are : Ato

Ere : Uto

Ire : Ito

Burada “ere” çekimi biraz kafa karıştırıcıdır.

Neden “uto” bilmiyorum.

Ama çalışırsanız bu bir zorluk olmaktan çıkacaktır.

Hemen örneklere geçelim.

Lavare : Lavato

Dare : Dato

Studiare : Studiato

Cominciare : Cominciato

Pagare : Pagato

Passare : Passato

Mangiare : Mangiato

Saltare : Saltato

Camminare : Camminato

Sapere : Saputo

Perdere : Perduto

Ricevere : Ricevuto

Vendere : Venduto

Sedere : Seduto

Premere : Premuto

Sentire : Sentito

Dormire : Dormito

Uscire : Uscito

Finire : Finito

Partire : Partito

Capire : Capito

Sıfat fiilinin geçmiş zaman çekimi kuralsız olan fiiller aşağıda sunulmuştur.

Dire : Detto

Correre : Corso

Chiudere : Chiuso

Chiedere : Chiesto

Fare : Fatto

Leggere : Letto

Offrire : Offerto

Scrivere : Scritto

Friggere : Fritto

Cuocere : Cotto

Rompere : Rotto

Rimanere : Rimasto

Rispondere : Risposto

Aprire : Aperto

Avere : Avuto

Essere : Stato

Accendere : Acceso

Perdere : Perso

Prendere : Preso

Mettere : Messo

Scegliere : Scelto

Spendere : Speso

Spegnere : Spento

Scendere : Sceso

Succedere : Succcesso

Morire : Morto

Vedere : Visto

Venire : Venuto

Vivere : Vissuto

Nascere : Nato

Ridere : Riso

Togliere : Tolto

Parçaları birleştirmeye devam ediyoruz.Geçmiş zaman formülasyonu az sonra açıklanak fakat hedefe sağlam adımlarla gidelim.

Geçişli ve geçişsiz fiil ne anlama gelir?

Geçişli fiil nesne alan fiildir.

Kısaca fiile

“neyi, kimi” sorularını sorduğunuzda cevap alıyorsanız bu fiil geçişli fiildir.

Geçişsiz fiile “neyi, kimi” sorusunu sorduğunuzda cevap alamazsınız.

Türkçe karşılığı “almak” olan “prendere” fiili geçişli midir ?
Evet geçişlidir. “Neyi almak?” sorusuna cevap vermektedir.

Türkçe karşılığı “gelmek” olan “venire” fiili geçişli midir ? 
Hayır geçişsizdir. “Neyi gelmek” sorusuna cevap vermemektedir.

Geçmiş Zaman Formülü
Avere ( presente çekimi )Participio Passato
Essere ( presente çekimi )

Geçmiş zaman içerisinde kullandığımız fiil eğer geçişli ise;

Avere (presente çekimi ) + Participio Passato formülasyonu

Geçmiş zaman içerisinde kullandığımız fiil geçişsiz ise;

Essere ( presente çekimi ) + Participio Passato formülasyonu

Avere temelli geçmiş zaman çekimiEssere temelli geçmiş zaman çekimi
HoParticipio “o” ile sonlanırSonoo/a ile sonlanır
HaiSei
Haé
AbbiamoSiamoi/e ile sonlanır.
AveteSiete
HannoSono

Yukarıda yer alan tablo büyük önem arzetmektedir. Bir daha tekrar ediyorum. “Essere” temelli geçmiş zaman çekiminde “Participio Passato” özneye göre şekillenir. İlk adım fiilin geçişli yada geçişsiz mi olduğuna karar vermek, eğer geçişli ise “Participio Passato” yu özneye göre şekillendirmektir.

Mario é tornato

Mario erkek olduğu için “Participio Passato” o eki ile sonlandı.

Maria é tornata

Maria bayan olduğu için “Participio Passato” a eki ile sonlandı.

Loro (Mario,Julio) sono tornati

Mario ve Julio çoğul erkek olduğundan “Participio Passato” i eki ile sonlandı

Loro (Franca,Maria) sono tornate

Franca ve Maria çoğul bayan olduğundan “Participio Passato” e eki ile sonlandı

Loro (Mario,Franca) sono tornati

Çoğul grup bayan ve erkeklerden oluşuyorsa “Participio Passato” i eki ile sonlanır.

Bu bölümde geçmiş zaman analizimizi genişletiyoruz.

Daha iyi kavramanız için basamaklı örnekler geliştirdik.

Türkçe karşılığı “söylemek” manasına gelen “dire” fiilini alalım.

Kurmamız gereken cümle “Ben berlusconi’ye söyledim.” olsun.

“Dire” fiili geçişlidir, zira “neyi söyledin” sorusuna cevap vermektedir.

Demek ki “avere” temelli geçmiş zaman kullanılacak.

Ben dediğine göre avere fiilinin 1. tekil şahısı olan “ho” kullanılacak

Şimdi ise “dire” fiilinin “Participio Passato” sunu bulmalıyız.

Cevap “Detto” dur. Formülasyonu hatırlayalım.

Hadi bitirin şu işi

“”Ho detto a Berlusconi””

Bir örnekle tabi kimse yetinemez.

Bu örnekte şirketimizden hediyedir.

Türkçe karşılığı “vermek” manasına gelen “dare” fiilini alalım.

Kurmamız gereken cümle “Biz Berlusconi’ye verdik” olsun.

“Dare” fiili geçişlidir, zira “neyi verdin” sorusuna cevap vermektedir.

Demek ki “avere” temelli geçmiş zaman kullanılacak.

Biz dediğine göre avere’nin 1 çoğul şahısı “abbiamo” kullanılacak

Şimdi ise “dare” fiilinin “Participio Passato” sunu bulmalıyız

. Cevap “Dato” dur. Formülasyonu hatırlayalım.

Bitirin şu işi Gözlerimi kapıyorum.

“”Abbiamo dato a Berlusconi””

Bir yazar dostunuzun güzel bir romanı yazdığını ifade etmek istiyorsunuz.

Türkçe karşılığı “yazmak” manasına gelen “scrivere” fiilini alalım

Kurmamız gereken cümle “Cem Uzan güzel bir hikaye yazdı” olsun.

“Scrivere” fiili geçişlidir, zira “neyi yazdın” sorusuna cevap vermektedir.

Demek ki “avere” temelli geçmiş zaman kullanılacak.

Avere fiilinin 3. tekil şahısı olan “ha” kullanılacak.

Şimdi ise “scrivere” fiilinin “Participio Passato” sunu bulmalıyız.

Cevap “Scritto” Formülasyonu hatırlayalım

Bitirin şu işi hey kime söylüyorum

“” Cem Uzan ha scritto un bel romanzo “”

Bu bölümde geçmiş zaman analizimizi geçişsiz fiiller yönünde genişletiyoruz.

Türkçe karşılığı “doğmak” manasına gelen “nascere” fiilini alalım.

Kurmamız gereken cümle

” Fellini 1920 ‘de doğdu.” olsun.

“Nascere” fiili geçişsizdir,

zira “neyi doğdun” sorusuna cevap vermemektedir.

Demek ki “essere” temelli geçmiş zaman kullanılacak.

Essere fiilinin 3 . tekil şahısı olan ” é” kullanılacak.

Şimdi ise “nascere” fiilinin “Participio Passato” sunu bulmalıyız.

Cevap “nato” dur.

Formülasyonu hatırlayalım.

“”Fellini é nato in 1945″”

“Essere” temelli çekimlerde “Participio Passato” nun özneye uyum sağladığını bir kere daha hatırlatayım.

Pratik zekamızı kullanalım;

Fellini é nato in 1945( bir erkek )

Sophia Loren é nata in 1945 ( bir dişi )

Loro sono nati in 1981 ( birden fazla erkek )

Loro sono nate in 1985 ( birden fazla dişi )

Burada kafası karışanlar olabilir.

“Essere” içerisinde hem birinci tekil hem de üçünçü çoğul şahıs için “sono” kullanılıyor.

Io sono nato in 1981 ( ben ) ( söyleyen erkek )

Io sono nata in 1981 ( ben ) ( söyleyen dişi )

Varsayalım sırasıyla bir erkek, bir bayan, bir grup erkek, bir grup bayanın yola çıkacaklarını bildireceksiniz.

Türkçe karşılığı “Yola koyulmak” manasına gelen “partire” fiilini alalım.

“Partire” fiili geçişsizdir, zira “neyi yola koyulmak” sorusuna cevap vermemektedir.

Demekki “essere” temelli geçmiş zaman kullanılacak.

Şimdi ise “partire” fiilinin “Participio Passato” sunu bulmalıyız.

Cevap “Partito” dur. Formülasyonu hatırlayalım.

Stefano é partito

Gina é partita

Loro (Giuseppe,Rocco) sono partiti

Loro (Claudia,Silvana) sono partite

Loro (Aldo,Maria) sono partiti

Dikkat edilmesi gereken nokta “Participio Passato” şekillenmesinin tüm şahışlarda geçerli olmasıdır.

Sei partito ( Bir erkek )

Sei partita ( Bir bayan )

Siamo partiti ( Bir grup erkek )

Siamo partite ( Bir grup bayan )

Siete partiti ( Bir grup erkek )

Siete partite ( Bir grup bayan )

Arkadaşlar cümlede illaki bir kişiden bahsedilecek diye bir kural yok,

sizin bakmanız gereken öznenin karakteridir.

la scienza è nata

il sito è nato

le scienze sono nate

i siti sono nati

Ho cambiato i miei numeri : Numaralarımı değiştirdim

Ho speso gran parte dei miei soldi per donne : Paramın büyük bir bölümünü kadınlar için harcadım

Noi abbiamo spento le luci : Işıkları açtık

Ho cambiato la macchina : Arabamı değiştirdim

Il consigliere ha visitato l’europa : Danışman, avrupa’yı gezdi

Stupide politiche di governo hanno dato ad Amazon questa opportunità : Hükümetin aptal politikaları, Amazon’a bu fırsatı verdi.

Il pilota ha bevuto troppo : Pilot çok fazla içti

Ha mangiato qualcosa di tossico : Zehirli birşeyler yedi

A dicembre 10 milioni di italiani hanno comprato su internet : Aralık’ta 10 milyon italyan, internet üzerinden alışveriş yaptı (satın aldı)

Loro hanno passato parte del tempo a scrivere : Zamanlarının bir bölümünü yazarak geçirdiler.

Ho smesso di drogarmi : Uyuşturucu kullanmayı bıraktım

Io ho passato la stessa situazione : Aynı durumu yaşadım (geçirdim)

Io fatto un blog : Bir blog yaptım

Ho preso la decisione di candidarmi alla presidenza francese alle prossime elezioni : Gelecek fransa başkanlık seçimlerinde aday olma kararını verdim (aldım)

Quante persone ti hanno visto nudo ? : Kaç kişi sizi çıplak gördü ?

Io ho fatto nulla tutta la giornata : Bütün gün hiçbir şey yapmadım

Cosa abbiamo fatto : Biz ne yaptık

In Iraq abbiamo fatto miglialia di errori : Irak’ta binlerce hata yaptık

Lui ha lavorato nel telefilm ” Numero 7 ” : 7 numara dizisinde çalıştı

Hanno lavorato con noi : Bizimle çalıştılar

Noi abbiamo lavorato con entusiasmo : Büyük bir zevkle çalıştık

Lei ha viaggiato molto : Çok seyahat etti

Lei ha viaggiato per mezzo mondo : Dünyanın yarısını gezdi

Ho viaggiato in Francia : Fransa’yı gezdim

Ho viaggiato 3 volte nell’arco di due anni con questa azienda : Bu şirketle 2 yıl içerisinde 3 kez seyahat ettim

Noi abbiamo parlato di cani : Köpeklerden konuştuk

Prodi ha parlato : Prodi konuştu

I miei occhi malati hanno visto : Benim hasta gözlerim gördü

Satana ha finito di aspettare : Şeytan beklemeyi bitirdi

Ambasciatrice di Cuba in Giamaica ha condannato l’applicazione extra-territoriale delle leggi nordamericane per rafforzare la politica di blocco economico contro Cuba : Jamaika’da bulunan Kübalı bayan büyükelçi, kuzey amerika yasalarının, küba’ya karşı ekonomik yaptırımı artırmak için kendi sınırlarını aşacak biçimde uygulanmasını kınadı

Io ho venuto a cercare : Aramaya geldim

Ambasciatrice di Cuba ha ricordato la recente multa imposta dal governo messicano : Kübalı bayan büyükelçi, meksika hükümetinin son vergi cezasını hatırlattı

Ho preso un virus : Virüs aldım (yedim )

Ambasciatrice di Cuba ha spiegato che ogni anno l’Assemblea Generale della ONU vota a favore del termine della politica di blocco economico contro l’Isola : Kübalı bayan büyükelçi, her yıl UN genel kurulunun ada’ya karşı yapılan ekonomik kısıtlama politikalarının sonlandırılması lehinde oy kullandığını açıkladı

Io ho aperto le tende : Perdeleri açtım

Ho sentito il nuovo singolo di Valeria Rossi : Valeria Rossi’nin yeni single’ını dinledim

Silvio non ha capito che così si perde : Silvio ne kaybettiğini anlamadı

Berlusconi ha capito che la verifica è una cosa seria : Berlusconi, gözden geçirmennin ciddi birşey olduğunu anladı

Ho perso le parole : Sözcükleri kaybettim

Noi abbiamo perso tutti : Herşeyi kaybettik

I soldati hanno cominciato a sparare : Askerler ateş etmeye başladı

I ho acceso la luce/la radio/la televisione : Işığı/Radyoyu/Tv’yi açtım

Io ho spento la luce/la radio/la televisione : Işığı/Radyoyu/Tv’yi kapattım

Il crawler di Yahoo ha cominciato a lavorare : Yahoo’nun yeni web örümceği çalışmaya başladı.

Ho finito Max Payne : Max Payne’i bitirdim

Maria ha sentito la voce di Dio Padre : Maria, Allah babanın sesini duydu

Il Padrino ha finito la corsa : Mafya babası yolculuğu bitirdi.

Hai finito di editare il titolo ? : Başlığı düzenlemeyi bitirdin mi ?

Noi abbiamo mostrato loro i biglietti da visita : Giriş biletlerimizi onlara gösterdik

Ho preparato la cena : Akşam yemeğini hazırladım

Noi non abbiamo avuto tempo di preparare : Hazırlanmak için zamanımız yoktu

Io ho aperto i miei occhi : Gözlerimi açtım

Ho veduto nascere il sole : Güneşin doğuşunu gördüm

Emre ha scelto le coppie : Emre, kopyaları şeçti

Non ho avuto modo di approfondire questo argomento : Bu düşünceyi derinleştirecek olanağa sahip değildim

Se la vittima ha avuto esperienze, la violenza sessuale è meno grave : Eğer kurban çok deneyim sahibiyse, cinsel şiddet daha az etkili olur

Io ho voluto lo stesso fare : Aynı şeyi yapmak isterdim

Ho tradotto il modulo HelpDesk: Helpdesk modülünü çevirdim

Ha saputo aprire una nuova strada : Yeni bir yol açmayı biliyordu

Abbiamo pagato un prezzo alto : Yüksek bir fiyat ödedik

Noi abbiamo corso per le strade : Sokaklarda koştuk

Giuseppe ha scritto : Giuseppe yazdı

Sei stato felice : Sen mutluydun

Io sono andato la prima volta in Bosnia nel 1998 : Bosna’ya ilk kez 1998 yılında gittim

Io sono andata a camminare con tutti i giovani : Bütün gençlerle yürümeye gittim

Noi siamo andati per l’istituto a 9:20 per vedere per la prima volta l’esposizione : İlk kez bir sergi izlemek için 9.20’de enstitü’ye gittik

Noi siamo andate in Toscana per tre giorni : Üç günlüğüne Toscana’ya gittik

I soldati sono andati oltre il confine : Askerler sınırın diğer tarafına gitti

Le bambine del mercato sono andate in paradiso : Piyasanın bebekleri cennete gitti

Io sono tornato Martedì dalla Liguria : Liguria’dan salı günü döndüm

Io sono tornata per te : Senin için döndüm

Io sono stato a Falluja : Felluce’deydim

Io sono stato un agente CIA : CIA ajanıydım

Io sono stata sua nella foga : Senin ateşin içindeydim

Io sono stata a Vienna durante il primo semestre dell’anno accademico : Akademik yılın ilk döneminde Viyana daydım

Noi non siamo stati contadini : Biz köylü değildik

Noi siamo state in questo ostello 4 giorno : Bu otelde 4 gün bulunduki

Noi siamo rimasti molto soddisfatti : Çok memnun kaldık

Noi siamo rimaste molto deluse : Düş kırıklığına uğradık

Io sono rimasto senza mouse : Faresiz kaldım

Io sono rimasta nuda : Çıplak kaldım

Io sono arrivato in questa Facoltà : Bu fakülteye geldim ( vardım )

Io sono arrivata a Pisa con 15 minuti di ritardo : Pisa’ya 15 dakika geç geldim ( vardım )

Noi siamo entrati nella terza dimensione : Üçüncü boyuta girdik

Noi siamo entrate nel negozio di cd : Cd mağazasına girdik

Loro sono usciti con arroganza : Küçümsemeyle çıktılar

Loro sono uscite le commissioni d’esame : Sınav komisyonlarından çıktılar

Io sono venuto per bruciare nell’arena dell’Amore : Aşkın dehlizlerinde yanmak için geldim

Io non sono venuta per scoprire le scarpe : Ayakkabıları keşfetmek için gelmedim

Marcello Mastroanni è morto : Büyük usta öldü

L’attrice Alida Valli è morta nella sua casa romana alle 5.30 di questa mattina : Bayan sanatçı Alida Valli, bu sabah 5.30’da roma’da ki evinde öldü

È nato un bambino : Bir bebek doğdu

Com’è nata la scienza ? : Bilim nasıl doğdu ? 

İtalyanca Geçmiş Zaman I