Bu zaman, geçmişte devam eden zamana işaret etmektedir. İtalyan dilinde en çok kullanılan zamanlardan birisidir.
Günlük konuşmalarınızda geçmişte devam eden bir olayı anlatmaya kalkıştığınızda bu zamanı kullanabilirsiniz. Bu zaman içerisinde az sayıda kuralsız fiil barındırmaktadır.
Kurallı fiil çekimleri için kullanacağınız ekler aşağıda sunulmuştur.
| ARE | ERE | IRE |
| Avo | Evo | Ivo |
| Avi | Evi | Ivi |
| Ava | Eva | Iva |
| Avamo | Evamo | Ivamo |
| Avate | Evate | Ivate |
| Avano | Evano | Ivano |
Dikkatli bir okuyucu farklı renkler üzerine yoğunlaşır ve bu zamanın çekimini kısa zamanda anlar. Bu çekimleri kurallı fiillerimiz üzerinde görelim.
| ANDARE | LEGGERE | DORMIRE |
| Andavo | Leggevo | Dormivo |
| Andavi | Leggevi | Dormivi |
| Andava | Leggeva | Dormiva |
| Andavamo | Leggevamo | Dormivamo |
| Andavate | Leggevate | Dormivate |
| Andavano | Leggevano | Dormivano |
Bu bölümde hikaye zamanı içerisinde kuralsız fiil çekimi özeliği gösteren fiiller incelenecektir. Bu kuralsızlık içerisinden fiillerin ilk çekimlerini ezberleyerek sıyrılabilirsiniz .
| ESSERE | AVERE |
| Ero | Avevo |
| Eri | Avevi |
| Era | Aveva |
| Eravamo | Avevamo |
| Eravate | Avevate |
| Erano | Avevano |
Görüldüğü üzere “Avere” fiili düzenli fiil özeliği göstermektedir.
“Essere” fiilinin çekimleri mutlaka yenilmeli ve iyice sindirilmelidir.
Bu bölümde hikaye zamanı içerisinde kuralsız fiil çekimi özeliği gösteren fiiller incelenecektir. En fazla kullanılan kuralsız fiilleri ve çekimlerini sunuyorum.
| FARE | DIRE | BERE |
| Facevo | Dicevo | Bevevo |
| Facevi | Dicevi | Bevevi |
| Faceva | Diceva | Beveva |
| Facevamo | Dicevamo | Bevevamo |
| Facevate | Dicevate | Bevevate |
| Facevano | Dicevano | Bevevano |
| TRADURRE | PROPORRE | PORRE |
| Traducevo | Proponevo | Ponevo |
| Traducevi | Proponevi | Ponevi |
| Traduceva | Proponeva | Poneva |
| Traducevamo | Proponevamo | Ponevamo |
| Traducevate | Proponevate | Ponevate |
| Traducevano | Propevano | Ponevano |
Eğer geçmişte süregiden iki olay resmedilecekse
imperfetto + imperfetto formülasyonu kullanılır.
Mentre Emilio ascoltava la radio, guardavamo la TV
Quando Io vivevo a Parigi, parlavo molto bene
Mentre gli studenti studiavano , ascoltavano la musica
Eğer geçmişte süre giden eylem, süre gitmeyen bir eylem ile karşılarşırsa
Imperfetto + passato prossimo yapısı kullanılır.
Mentre Turquato studiava , Elina é entrata
Mentre Giuseppe aspettava l’autobus, ha incontrato Giordano Bruno
Aşağıdaki ifadeler, bu zamanla kurulan cümlelerde sıklıkla görülmektedirler.
Mentre
Ieri
Una volta
Da Bambino, Ragazzo, Piccolo, Giovane
Da giorni, Mesi, Anni
Mi ha violentata mentre ero in coma
C’ era una volta in America
Da bambino volevo guarire i ciliegi
Da ragazzo studiavo Gorizia dai Salesiani
Da piccolo non mantenevo le promesse
Da giovane potevo ricordare tutti.
Bu zaman ingiliz dilinde
“was+ing” ile kurulan zamana tekabül eder.
Olay geçmişte sürmekte olan niteliğini korumaktadır.
Da bambina credevo che gli adulti non avevano paura
Aveva una notizia bomba
Non credevamo di provocare un tale disastro
Quando era l’Italia a dettare legge in Francia
La sera andavamo in via Veneto
L’uomo che credeva di non avere più tempo
Il suo sonno era più tranquillo quando era nel suo letto
Avevo un sogno ed era il suo
Leggevo Bukowsy
Da piccolo giocavo al dottore
Gino aveva ragione ?
Il martedì andavamo al Biblico
Gli dissi quanto era speciale quel letto poiché era mio quando ero bambina
Melissa ha deciso che era pronta per dormire da sola
Una volta a settimana leggevamo il giornale in santa pace
A quell’epoca noi bambini non leggevamo fumetti
Erano anni che non mangiavo un dolce così buono
Quando ero piccola, mangiavo molto
Giocavamo per la strada
Nell’ottantacinque-ottantasei giocavo in una squadra di calcio ed ogni notte
Mangiavamo pane e castagne
A mezzogiorno mangiavamo alla mensa dell’ospedale gratis
È morta l’attrice Alida Valli, aveva 84 anni I
İtalyanca -miş’li Geçmiş Zaman I
İtalyan dilinde -miş’li geçmiş zaman, bileşik zaman özelliği gösterir.
| Miş’li Geçmiş Zaman Formülü | |
| Avere ( imperfetto çekimi ) | Participio Passato |
| Essere ( imperfetto çekimi ) | |
Miş’li geçmiş zaman içerisinde kullandığımız fiil eğer geçişli ise;
Avere ( imperfetto çekimi ) + Participio Passato formülasyonu
Miş’li geçmiş zaman içerisinde kullandığımız fiil geçişsiz ise;
Essere ( imperfetto çekimi ) + Participio Passato formülasyonu
” Essere ” temelli geçmiş zaman kullanımında “Participio Passato” özneye göre şekillenmektedir.
Bu zaman ” passato prossimo ” nun belirtiği zaman diliminin daha da gerisindedir. Aşağıdaki örnek durumu anlamanızı sağlayacaktır.
Leggo un libro che ho comprato ieri
Ieri ho letto un libro che avevo comprato l’altro ieri
Aman arkadaşlar, bu örneği özellikle 2 zamanı karşılaştırmanız açısından verdim. İllaki bu zaman, bu yapı içerisinde kullanılacak diye zorunluluk yoktur.
İtalyan dilinde -miş’li geçmiş zaman, bileşik zaman özelliği gösterir.
| Miş’li Geçmiş Zaman Formülü | |
| Avere ( imperfetto çekimi ) | Participio Passato |
| Essere ( imperfetto çekimi ) | |
Miş’li geçmiş zaman içerisinde kullandığımız fiil eğer geçişli ise;
Avere ( imperfetto çekimi ) + Participio Passato formülasyonu
Miş’li geçmiş zaman içerisinde kullandığımız fiil geçişsiz ise;
Essere ( imperfetto çekimi ) + Participio Passato formülasyon
I soldati israeliani avevano aperto il fuoco
Quando me lo avevano raccontato non ci avevo creduto
Avevo giocato poco
Avevamo fatto un’operazione pesante sul testo
Avevamo lavorato a casa
Avevamo gridato la verita
Avevamo lavorato assieme in molti progetti
Avevamo lavorato fin dal 1973
Nei giorni scorsi avevamo sottolineato
Aveva lanciato un sondaggio
Avevamo lavorato per comporre le faide della nostra regione
Ci avevano raccontato
Avevano corso più velocemente possibile
Avevano seguito i corsi di musica
Aveva frequentato il corso sul metodo normale tedesco
Mina aveva letto molti libri di etnologia sull’Africa
Avevamo scritto inutilmente
Aveva perso l’anima
In quell’occasione avevamo scritto solo un paio di poesie
Avevo avuto l’idea di applicare questo algoritmo
Avevi preso il mio cuore ma non la mia testa
Avevamo chiesto una riforma
Avevamo chiesto garanzie per i cittadini
Avevano aperto una catena di caffè
Avevo avuto la stessa idea
Come succedeva che tu avevi preso una persona per l altra ?
Non avevo avuto l’opportunità di vedere da ragazzo
Dopo il divorzio avevo perso persino la voglia di vestirmi
Aveva speso più di cinque sterline per un taglio di capelli
İtalyan dilinde -miş’li geçmiş zaman, bileşik zaman özelliği gösterir.
| Avere ( imperfetto çekimi ) | Participio Passato |
| Essere ( imperfetto çekimi ) |
Miş’li geçmiş zaman içerisinde kullandığımız fiil eğer geçişli ise;
Avere ( imperfetto çekimi ) + Participio Passato formülasyonu
Miş’li geçmiş zaman içerisinde kullandığımız fiil geçişsiz ise;
Essere ( imperfetto çekimi ) + Participio Passato formülasyonu
Le donne erano andate a cogliere il mais
Le ragazze erano andate a cercare la legna
Ero partito per fare la lunga
Io ero partito con l’idea di leggerlo
Eravamo andati avanti e indietro tutta notte sul battello
Io ero partito con l’idea di leggerlo
Ero partita con l’idea di aggiungere un brano
Eravamo andati in India due volte
Ieri ero partita per il mare
Ero partito per il Venezuela con molti dubbi ed alcune speranze
Il 21 novembre scorso la nave Florio della Tirrenia era partita da Napoli
Franca era partita proprio dalla musica
Era partita con il treno di mezzanotte
Ieri alle cinque Ababa era partita da Massawa
Eravamo andati in vacanza
Le ruotine del trenino erano andate fuori dalle rotaie
Era partito per l’Iraq quattro mesi fa
Ero partito per partecipare ad un incontro mondiale di intellettuali ed artisti in difesa
In quel periodo una volta eravamo andate una settimana a Sestriere con mio padre
Il capitano era partito una settimana fa per la sua seconda missione in Iraq
Ero partito per fare solo architettura
Eravamo andate a scuola insieme
Tutti erano andati in chiesa
I deputati della Quercia alla camera erano stati molti critici.