Präposition Edatlar
Präpositionen mit Akkusativ
bis (-a, e kadar)
Zaman ve Yer bildiren sözcüklerde
Bis Darmstadt gibt es noch 250 km.
Bis nächstes Jahr muss man neue Vorschrift verfassen
Sayısal Verilerde balangıç noktası
Von 16. Uhr bis 18.00 sind die Geschäfte geschlossen
Ich zahle bis zu 1.000
Zarflar ile birlikte
Bis dahin
Bis bald, bis später , bis
Başka bir edatla birlikte
Wir rennen bis an den Meer
Bis auf letzten Platz wurde Fahrkate ausverkauft
Bis nach dem Unterricht kannst du warten
Bis vor einem Monat war es noch alles in Ordnung
Bis zum Bahnhof möchte ich dich fahren
durch
Yer isimlerinde
Wir gingen durch den Wald
Er schaut durch den Fernrohr
Aracılığıyla, vasıtasıyla
Sie hat durch ein Motorunglück ihr rechtes Bein gebrochen
Ich habe ihn durch einen Freund kennengelert
-ile bir eylemin nasıl gerçekleştiğini
Durch die Benutzung der Sonnenenergie kann man die Weltschmutzung einigermaßen behindern
Durch großer Mühe, Geduld und Zielstrebigkeit hat er sein Deutsch verbessert.
-hin Zaman bildiren sözcüklerle
Den Dezember hindurch hat es nur geschneit
Das ganze Jahr hindurch bereitete er sich auf die Staatsprüfung vor
entlang*
Boyunca (Paralel)
Er fährt entlang die Straße
Ihr gehen entlang den Gehweg
Entlang des Weges
Am Fluß entlang stehen die Bäumen
Bir Edat ile kullanılan fiil, sıfat ya da Zarflarda; kalıplaşmış ifadelerde
für
için
Die Blumen habe ich für dich gekauft.
uğruna
Für dich habe ich alles in Kauf genomen.
yerine
Für mich bringst du den Brief zur Post
Zamanlarda
Ich fahre nach Dortmund für eine Woche
Karşılaştırmada
Für sein Alter ist er sehr tüchtig.
Fİyat ve Değerlerde
Für die Erstellung der Webseite bezahlte ich 1400
Anlamı güçlendirmede
Tag für Tag,
Woche für Woche
Bir Edat ile kullanılan fiil, sıfat ya da Zarflarda; kalıplaşmış ifadelerde
sich entscheinden für +A
Maßnahme treffen für + A
verantwortlich für + A
gegen
Hareket
Er fuhr gegen die Wand
Yaklaşık zaman ve sayısal ifadelerde
Es ist gegen neun
gegen 5000
Reddetme, alehinde
ist gegen die Abtreibung
gegen die
Nezninde, yanında
Gegen ihn bin ich ein Anfänger
Bir Edat ile kullanılan fiil, sıfat ya da Zarflarda; kalıplaşmış ifadelerde
stoßen gegen + A
Maßnahme ergreifen gegen + A
empfindlich gegen + A
Ohne
-sız, -siz; -meden, -madan
Ohne dich möchte ich auf die Party nicht gehen
Um
Dairesel, çevresel haraket
Um das Haus gibt es Hochhäuser
Etrafında, civarında
Die Vögel fliegen um die Pfütze herum
Zaman ve Sayısal İfadelerde
Um 12.00 Uhr beginnen die Nachrichten
Yaklaşık Değerlerde
Das Studium hat mich um 4000 gekostet
Var olan durumun değiştiği, farklılaştığı
Wahrscheinlicht wird die Verbrauchepreise um 10 % gestiegen
Uğruna, için
um den Erfolg
Bir Edat ile kullanılan fiil, sıfat ya da Zarflarda; kalıplaşmış ifadelerde
um Gottes Willen
ums Leben kommen
sich kümmern um + A
wider
Bazı ifadelerde, alehine, karşı, aksine
wider Willen
Präpositionen mit Dativ
ab
Başlangıç noktası
Ab Morgen
Ab Heute
Ab Erfurt
Ab kommendem Jahr
kommender Woche
kommendem Monat
kommenden Jahren
Akkusativ , Dativ
Ab ersten Juni
nächsten Tag
nächsten Woche
Ab kommendem Jahr
kommender Woche
kommendem Monat
kommenden Jahren
aus
ayrılma, çıkma
Ich trette aus dem Haus
aus der Klasse
aus dem Büro
aus den Schulen
Belli zaman ifadelerinde
Die Familie stammt aus Deutschland
Das Ikon stammt aus dem 18. Jahrhundert
Er übersetzt den Text aus dem Deutschen ins Türkische
Hammadde İlişkisi
Der Ohrringe sind aus Gold
aus Silber
Der Plower ist aus Seide
Davranış, neden
aus Agst
aus Eifersucht
Kalıplkaşmış İfadelerde ve bir edat ile kullanılan fiil, zarf ve sıfatlarda
bestehen aus +D
Konsequenz ziehen aus + D
außer
dışında, hariç Sınırlama
außer ihm
außer einem Kandidaten
Kalıplkaşmış İfadelerde
außer Acht lassen
bei
Yer, mekan, Bulunma durumu, Yakınında
Ich war beim Opa
bei der Oma
beim
… liegt bei Darmstadt
ich arbeite bei Mercedes
Sırasında, esnasında, -iken
Beim Unfall
Beim Unglück
Bei der Katastrophe
Beim Kochen
Beim Duschen
Davranış
Bei der Gewissenhaftigkeit
Kalıplaşmış ifadelerde
bekkant bei + D
bei guter Laune halten
jdm helfen bei + D
dank
Sayesinde, müteşekil
dank ihrer Fähigkeit
dank seiner Mühe
dank dem Zureden ihrer Freundin
etngegen
Aksine
entgegen den Erwartungen
den Erwartung entgegen
Bir fiile birleşerek ayrılabilen fiil oluştururlar
entgegenkommen
entgegennehmen
entgegenstellen
entsprechend
Uygun olmak
den Wünschen entsprechend
der Regelung entsprechend
ihrer Ansicht entsprechend
entsprechend den Wünschen
gegenüber
Karşısında, karşı
dem Amt
Gegenüber dem Blumenladen
der Post
den Bahnhöfen
dem Amt
dem Blumenladen gegenüber
der Post
den Apotheken
gemäß
göre, gereğince, uyarınca
dem Gesetzt
Gemäß dem Kanon
der Vorschrift
der Verkehrsordnung
dem Vertrag
dem Gesetzt gemäß
den Gesetzen
mit
ile, birliktelik
mit dem Vater
mit dem Mädchen
mit der Mutter
mit den Eltern
Aracılığyla, vasıtasıyla
mit dem Auto
mit dem Wagen
mit der Bahn
Duygu ve düşünce
mit Freude
mit Heiter
mit Absicht
Durum zarfı
mit Freude
mit Heiter
mit Absicht
Zaman bildiren sözcüklerle
mit der Zeit
mit 25 Jahren
nach
Kıta, artikeli olmayan ülke, şehir ve yönlerde
Nach England
Nach Darmstadt
Nach Norden
Nach Süden
Nach hinten
Nach recht
Nach ihm
-dikten sonra
Nach Weinachten
Nach Dienstag
Nach dem 10. März
Nach Ende des Oktobers
Nach Anfang des Dezembers
Nach dem Unterricht
Nach dem Konzert
Nach der Ausstellung
Saat ifadeleri
Es ist zehn nach sieben
Göre
Nach dem Protokoll
Nach der Umfrage
Nach dem Gesetzt
dem Protokoll
der Umfrage nach
dem Gesetzt
meiner Meinung
seit
-den berri
seit Pfingsten
seit Silvester
seit Ostern
seit Gestern
seit Montag
seit Wochen
seit einem Monat
seit einem Jahr
seit einer Woche
seit (den) Tagen
seit seiner Kindheit
seit ihrer Geburt
seit
von
Ayrılma, çıkma durumu
von Berlin
von Westen
von Deutschland
vom Bahnhof (von dem)
vom
von der
von 10.00 bis 12.00
von 18. 3 bis 21. 3
İyelik eki yerine
der Brief vom 3.10.
die Geräusche von Zügen
die Werke von Goethe
der Lärm von Maschienen
Sıfat tamlaması yerine
das Detail von Wichtigkeit = das wichtige Detail
vom Ferseherturm aus
von Bosporus aus
İtibaren
von Freitag an
vom Anfang an
von hier ab
von dort ab
Edilgen cümlelerde örtülü özne için –ce, tarafından
vom Polizisten
von Unbekannten
von mir
von dir
von ihm
von uns
von euch
von ihr
von ihnen
Kalıplaşmış İfadelerde
von heute auf morgen
von Tag zu Tag
von Ort zu Ort
zu
Yönelme Durumu
zum Arzt
zum Büro
zur Bank
İstisnai olarak bulunma durumu
zu Hause
Zaman bildiren sözcüklerde
Zu Pfingsten
Zu deinem Geburtstag
Zu dieser Zeit
Niyet, amaç
Zum Trinken
Zur Feststellung
Zum besseren Verständnis
Duygu İfadelerinde
Zu meinem Kummer
Zu meinem Beileid
Sayıbildiren Sözcüklerde
Das Spiel ist eins zu zwei
Belli fiiler ve ifadeler ile birlikte
zum Wort kommen
zum Ausdruck bringen
zufolge
Sonucunde neticesinde
Zufolge der Mitteilung des Minister
Zufolge des Berichts
nebst
Yanında, birlikte
Nebst Garage befindet sich
samt
Ek olarak, birlikte
samt ihren Kindern
gegenüber
Präpotionen mit Akkusativ und Dativ (Wechselpräpotion)
an (Temas)
Wohin?
Die Familie fährt ans Meer
Er stellte die Leiter an den Baum
Der Lehrer schreibt Beispile an die Tafel
Wo?
Die Blummentöpfe stehen am Fenster
Adana ligt am Mittelmeer
Die Gäste sitzen an der Theke
Günlerde, Günün bölümlerinde , tarih
am Vormittag
am Wochende
am Abend
am 08.12.1980
am Anfang
am Ende
aber
in der Nacht
Sayısal ifadelerde yaklaşıklık anlamı daha az
Wir waren am Anfang des Deutschkurses an die fünfundzwanzig Kursteilnehmer
Das Volkerziehungszentrum hat an 20 Schulklassen
Ayrılabilen fiil oluşturan önek “ vorbei” ismin –e halinde (Dativ)
geht an mir vorbei
fahrt an mir vorbei
Bir fiil, isim, sıfat ya da zarf ile kalıplaşmış ifadelerde
an deiner Stelle
reich an +Dativ
erkennen an +Dativ
ans Licht bringen
auf (açık alanlarda)
wohin (yönelme)
auf den Tisch
auf das Sofa
auf die Straße
wo (bulunma)
auf dem Gleis
auf dem Platz
auf der Erde
Başka bir edat ile birlikte
Von Montag auf Freitag (Başlangıç ve bitiş)
Das Zuckerfest fällt auf den Donnerstag
Yer, Yön Zarfları ile birlikte
auf … hin
auf … hinaus
Bir fiil, isim, sıfat ya da zarf edat ile kalıplaşmış ifadelerde
warten auf + A
sich freuen auf +A
aufmerksam auf + A
einen Blick werfen auf + A
auf den Weg machen
auf die Dauer
auf jeden Fall
auf der Reise
auf seinen Antrag
auf Türkisch (dil)
„zu“ (ayrılabilen fiil oluşturan edat ile)
zulaufen
zukommen
auf dem Insel (Açık alan)
auf der einen Seite …. auf der anderen Seite
hinter
Wohin
stellen
ist
hinter das
hinter den
Das Kind vertekt sich hinter die Tür
wo
hinter dem Haus
hinter dem
hinter Apotheke
versteckte das Kind hinter den Schrank
Destek, sığınma, korumma
hinter ihre Mitbewohner
hinter seinem Arbeitskollegen
Bir fiil, isim, sıfat ya da zarf edat ile kalıplaşmış ifadelerde
hinters Licht führen
hinterm Mond sein
hinter jdm stehen
in
neben
über
unter
vor
zwischen
Präpositionen mit Genitiv
anlässlich
außerhalb
binnen
während
abseits
außerhalb
beiderseits
dieseseits
inmiiten
innerhalb
jenseits
längs-längsseits
oberhalb
seitens
unterhalb
unweit
angesichts
aufgrund
halber
infolge
kraft
laut
mangels
zufolge
zugunsten
wegen
ungeachtet
statt/anstatt
anhand
mittels /vermittels
vermöge
um …. willen
zwecks
